¡Hola !, Tu correo ha sido verficado. Ahora puedes elegir los Boletines que quieras recibir con la mejor información.

Bienvenido , has creado tu cuenta en EL TIEMPO. Conoce y personaliza tu perfil.

Hola Clementine el correo baxulaft@gmai.com no ha sido verificado. VERIFICAR CORREO

icon_alerta_verificacion

El correo electrónico de verificación se enviará a

Revisa tu bandeja de entrada y si no, en tu carpeta de correo no deseado.

SI, ENVIAR

Ya tienes una cuenta vinculada a EL TIEMPO, por favor inicia sesión con ella y no te pierdas de todos los beneficios que tenemos para tí.

Música y Libros

¿Cómo se escribe al fin: sándwich, sánduche, sánguche, emparedado?

El rincón de las dudas idiomáticas.

El rincón de las dudas idiomáticas.

Foto:Archivo particular

Fernando Ávila, experto en español, resuelve la duda en su columna 'El lenguaje en el tiempo'.

Carlos Restrepo
El conde de Sandwich, John Montagu, fue embajador británico en Madrid. Sin duda, en la capital española sumó a su misión diplomática el placer del buen vino y de los buenos pasabocas, las banderillas que llaman en la península ibérica, porque las dos tajadas de pan con carne y aderezos intermedios se aseguran con un palillo (banderilla) clavado en toda la mitad. Y es muy posible que esas banderillas en su temprana versión del siglo XVIII hayan inspirado a John Montagu la idea que le dio a su cocinero en Aquisgrán.
A esa ciudad alemana había llegado Montagu para firmar el famoso Tratado de Paz que puso fin a la guerra de sucesión austriaca, el 18 de octubre de 1748. Montagu, ocupado en un juego de cartas, al que se entregó una vez sellada la paz, pidió a su cocinero un filete bien sazonado con tajadas de pan encima y debajo, para comer mientras continuaba el juego, sin necesidad de interrumpirlo para pasar a manteles. Así nació el hoy conocido sandwich, porque quien primero lo pidió y consumió fue Montagu, cuarto conde de Sandwich.
En España se le dice bocadillo, y en México, emparedado, pero el término universal es sandwich. Por eso, en alguna edición del Diccionario de la lengua española, DLE, del siglo pasado, apareció por primera vez como voz española la adaptación sándwich, con tilde, como única diferencia respecto a la forma inglesa. En el lexicón académico está definido como ‘emparedado hecho con dos rebanadas de pan de molde entre las que se coloca jamón, queso, embutido, vegetales u otros alimentos’. El Diccionario panhispánico de dudas, DPD, 2005, recuerda que se debe escribir con tilde, por ser palabra grave terminada en ch; agrega que el plural es sándwiches, y señala como desaconsejadas las variantes sánduche y sánguche, usadas en Colombia, Venezuela, Chile y el Perú.
El Diccionario de americanismos, 2010, recupera las formas sánduche y sánguche, contradiciendo con autoridad la posición del DPD, ante la contundencia del número de países donde se usan estas variantes dialectales.
Finalmente, el DLE, en sus adiciones del 2020, incorporadas el 24 de noviembre pasado, les da el visto bueno definitivo a las formas sánduche y sánguche. De la primera informa que se usa en Colombia, Ecuador y Venezuela, y de la segunda, que se usa en la Argentina, Chile, Costa Rica, Nicaragua, Perú, Uruguay y Venezuela. Por supuesto, estos términos callejeros y coloquiales, propios de la tienda de la esquina y de la gastroneta del barrio popular, conviven con la elegante rotulación sándwich, de los menús de restaurantes cinco tenedores y de los hoteles de lujo.
FERNANDO ÁVILA
*Experto en redacción y creación literaria
Preguntas: feravila@cable.net.co
Carlos Restrepo
icono el tiempo

DESCARGA LA APP EL TIEMPO

Personaliza, descubre e informate.

Nuestro mundo

COlombiaInternacional
BOGOTÁMedellínCALIBARRANQUILLAMÁS CIUDADES
LATINOAMÉRICAVENEZUELAEEUU Y CANADÁEUROPAÁFRICAMEDIO ORIENTEASIAOTRAS REGIONES
horóscopo

Horóscopo

Encuentra acá todos los signos del zodiaco. Tenemos para ti consejos de amor, finanzas y muchas cosas más.

Crucigrama

Crucigrama

Pon a prueba tus conocimientos con el crucigrama de EL TIEMPO