Cerrar
Cerrar
Videos y letras: un cancionero para entender a Bob Dylan
fg

El cantautor Bob Dylan, en la entrega de los Premios Grammy, en 2002.

Foto:

AFP

Videos y letras: un cancionero para entender a Bob Dylan

FOTO:

AFP

Sus composiciones le dieron el Premio Nobel de Literatura 2016. Conozca el sentido de su pluma.

La Academia Sueca reconoció las letras del músico estadounidense Bob Dylan como una creación de "nuevas expresiones poéticas dentro de la gran tradición de la canción estadounidense". (Lea también El músico Bob Dylan, nuevo Nobel de Literatura)

Sus letras, de canciones como Blowin' in the Wind y The Times They are-A Changin, son consideradas literatura. El catálogo es inmenso, así que esta es apenas una selección de canciones inolvidables que representan ese legado, junto con la traducción de sus letras.

1. Blowin' in the Wind (1962)

Dice así la letra:

¿Cuántos caminos debe recorrer un hombre
antes de que lo llames hombre?
¿Cuántos mares debe navegar una paloma blanca
antes de que se duerma en la arena?
¿Cuántas veces tienen que volar las balas de cañón
antes de que sean prohibidas para siempre?
La respuesta, amigo, está soplando en el viento,
La respuesta está soplando en el viento

¿Cuántos años puede existir una montaña
antes de que este descolorida por el mar?
¿Cuántos años puede la gente existir
antes de que les sea permitida la libertad?
¿Cuántas veces un hombre puede voltear la cabeza
pretendiendo que no ve?
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento,
la respuesta está soplando en el vient.o

¿Cuántas veces un hombre debe de alzar la vista
antes de que pueda ver el cielo?
¿Cuántos oídos debe tener un hombre
antes de que pueda escuchar a la gente llorar?
¿Cuántas muertes tendran que pasar hasta que él sepa
que mucha gente ha muerto?
La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento,
la respuesta está soplando en el viento

2. The Times They are-A Changin (1962)

Reúnanse a mi alrededor, gente,
dondequiera que vaguen,
y admitan que las aguas a su alrededor han crecido,
y acepten que pronto estarán mojados hasta los huesos.

Si según ustedes su época merece ser salvada
entonces mejor empiecen a nadar,
o se hundirán como una piedra,
porque los tiempos están cambiando.

Vengan, escritores y críticos,
que profetizan con sus plumas,
mantegan los ojos abiertos,
la oportunidad no se repetirá.

No hablen demasiado pronto,
porque la ruleta todavía está girando
y nadie puede puede decír
quién es el designado.
Porque el perdedor ahora ganará después,
porque los tiempos están cambiando.

Vamos, senadores y congresistas,
por favor, presten atención a la llamada.

No se queden en la puerta ni bloqueen la entrada.
Porque el que salga herido,
será el que quede atascado.

Hay una batalla afuera y es atroz.
Pronto sacudirá sus ventanas y hará retumbar sus paredes,
porque los tiempos están cambiando.

Vamos, madres y padres de toda la tierra,
y no critiquen lo que no pueden entender.
Sus hijos e hijas están más allá de su dominio.
Su viejo camino está envejeciendo rápidamente.
Por favor, apártense del nuevo si no pueden darle una mano,
porque los tiempos están cambiando.

La línea está trazada,
la maldición está lanzada.
El lento ahora será rápido
como el presente será luego pasado.

El orden se desvanece rápidamente.
Y el que ahora es el primero será después el último,
porque los tiempos están cambiando.

3. All Along The Watchtower (1974)

'Debe haber alguna manera de salir de aquí', le dijo el bromista al ladrón,
Hay demasiada confusión, no puedo obtener ningún alivio.

Los empresarios se beben mi vino, los labradores cavan mi tierra,
ninguno de ellos en este mundo sabe lo que eso vale.

No hay razón para ponerse nervioso, dijo amablemente el ladrón,
Hay muchos entre nosotros que piensan que la vida no es más que una broma.
Pero tú y yo hemos pasado por eso, y ese no es nuestro destino,
así que no hablemos ahora falsamente, se hace tarde.

A lo largo de la torre del vigía, los príncipes vigilaban el panorama,
mientras todas las mujeres iban y venían, los sirvientes descalzos también lo hacían.
Afuera, en la distancia, un gato montés gruñía,
dos jinetes se acercaban, el viento comenzó a aullar.

4. A Hard Rain's A Gonna Fall (1962)

Oh, ¿dónde has estado,
mi querido hijo de ojos azules?
¿dónde has estado,
mi joven querido?

He tropezado con la ladera
de doce brumosas montañas,
he andado y me he arrastrado
en seis autopistas curvadas,
he andado en medio
de siete bosques sombríos,
he estado delante
de una docena de océanos muertos,
me he adentrado diez mil millas
en la boca de un cementerio,
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.

Oh, ¿y qué viste,
mi hijo de ojos azules?
Oh, ¿qué viste,
mi joven querido?

Vi lobos salvajes alrededor
de un recién nacido,
vi una autopista de diamantes
que nadie usaba,
vi una rama negra
goteando sangre todavía fresca,
vi una habitación llena de hombres
cuyos martillos sangraban,
vi una blanca escalera
cubierta de agua,
vi diez mil oradores
de lenguas que estaban rotas,
vi pistolas y espadas
en manos de niños,
y es dura, es dura,
es dura, y es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer

¿Y qué oíste,
mi hijo de ojos azules?
¿Y qué oíste,
mi joven querido?

Oí el sonido de un trueno,
que rugió sin aviso,
oí el bramar de una ola
que pudiera anegar el mundo entero,
oí cien tamborileros
cuyas manos ardían,
oí diez mil susurros
y nadie escuchando,
oí a una persona morir de hambre,
oí a mucha gente reír,
oí la canción de un poeta
que moría en la cuneta,
oí el sonido de un payaso
que lloraba en el callejón,
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
es dura la lluvia que va a caer.

Oh, ¿a quién encontraste,
mi hijo de ojos azules?
¿Y a quién encontraste,
mi joven querido?

Encontré un niño pequeño
junto a un pony muerto,
encontré un hombre blanco
que paseaba un perro negro,
encontré una mujer joven
cuyo cuerpo estaba ardiendo,
encontré a una chica
que me dio un arcoíris,
encontré a un hombre
que estaba herido de amor,
encontré a otro,
que estaba herido de odio;
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.

¿Y ahora qué harás,
mi hijo preferido?
¿Y ahora qué harás,
mi joven querido?

Voy a regresar afuera
antes que la lluvia comience a caer,
caminaré hacia el abismo
del más profundo bosque negro,
donde la gente es mucha
y sus manos están vacías,
donde el veneno
contamina sus aguas,
donde el hogar en el valle
encuentra el desaliento de la sucia prisión,
y la cara del verdugo
está siempre bien escondida,
donde el hambre amenaza,
donde las almas están olvidadas,
donde el negro es el color,
y ninguno el número,
y lo contaré, lo diré, lo pensaré
y lo respiraré,
y lo reflejaré desde la montaña
para que todas las almas puedan verlo,
luego me mantendré sobre el océano
hasta que comience a hundirme,
pero sabré bien mi canción
antes de empezar a cantarla,
y es dura, es dura,
es dura, es muy dura,
es muy dura la lluvia que va a caer.

5. Subterranean Homesick Blues (1965)

Johnny está en el sótano
Mezclando la medicina
Yo estoy sobre la calzada
Pensando en el gobierno
El hombre de la gabardina
Tira la medalla, se despide
Dice que ha cogido una mala tos
Quiere que le paguen
Cuidado, muchacho
Se trata de algo que hiciste
Dios sabe cuándo
Pero estás haciéndolo otra vez
Más vale que te escabullas por el callejón
A buscar otro amigo
El hombre de la gorra de piel de mapache
En la gran pocilga
Quiere once billetes de dólar
Tú sólo tienes diez
Maggie viene con pasos veloces
Con la cara llena de hollín negro
Hablando de que el calor pone plantas en la cama, pero
En cualquier caso, el teléfono está intervenido
Maggie dice que muchos dicen que
Deben hacer redadas durante comienzos de mayo
Ordenes del Fiscal del Distrito
Cuidado, muchacho
No importa lo que hiciste
Camina sobre las puntas de los pies
No pruebes «No Doz»
Mejor aléjate de los
Que van con la manguera de fuego
No te metas en líos
Vigila a los policías vestidos de civil
No necesitas al hombre del clima
Para saber de qué lado sopla el viento
Enfermas, te curas
Quédate alrededor de un tintero
Toca la campana, es difícil de decir
Si algo va a venderse
inténtalo con ganas, te excluyen
Regresas, escribes braille
Te encierran, pagas la fianza
Te enrolas en el ejército, si fallas
Cuidado, muchacho
Resultarás herido
Pero los perdedores, los estafadores
seis veces usuarios
Merodean por los teatros
La chica en la vorágine
Buscando un nuevo tonto
No sigas a los líderes
Vigila los parquímetros
Naces, te mantienes caliente
Pantalones cortos, romance, aprendes a bailar
Te vistes, te bendicen
Tratas de ser exitoso
Complácela, complácelo, compra regalos
No robes, no estafes
Veinte años de educación escolar
Y te ponen en el turno de día
Cuidado, muchacho
Lo tienen todo escondido
Más te vale saltar dentro de una alcantarilla
Enciende una vela
No lleves sandalias
Trata de evitar los escándalos
No quieras ser un vagabundo
Mejor masca chicle
La bomba de agua no funciona
Porque los vándalos se llevaron las manivelas.

6. Like a Rolling Stone (1965)

Hubo un tiempo en que ibas muy elegante.
Estabas en la flor de la vida, arrojando moneditas a los mendigos, ¿recuerdas?
La gente te avisaba: "Ojo, niña, vas a acabar mal".
Tú pensabas que bromeaban.
Y te reías
de todo el mundo.
Ahora ya has bajado el tono.
No pareces tan orgullosa
de tener que andar rebuscando tu próxima comida.

¿Cómo se siente?
¿Cómo se siente?
Vagando sin hogar,
Como una completa desconocida,
Como una piedra rodante

Sí, doña Soledad. Fuiste al mejor colegio.
Pero no nos engañemos, te pasabas el día borracha.
Y nadie te enseñó a vivir en la calle.
Y ahora te toca acostumbrarte a eso.
Dijiste que jamás transigirías
con el vagabundo misterioso. Pero ahora entiendes
que él no vende coartadas.
Mientras contemplas el vacío de sus ojos,
y le preguntas si quiere hacer trato contigo.

¿Cómo se siente?
¿Cómo se siente?
Estar a solas,
Sin un hogar en tu destino,
Como una completa desconocida
Como una piedra rodante

Nunca miraste atrás,
para ver el ceño fruncido de esos malabaristas y payasos.
Cuando acudían a hacerte sus números.
Jamás comprendiste que no conviene
dejar que otros vivan en su piel tus emociones.
Montabas el caballo cromado, con tu diplomático al lado
llevando un gato siamés al hombro.
Debió de ser muy duro descubrir
que no era tan estupendo,
cuando te robó todo lo que pudo.

¿Cómo se siente?
¿Cómo se siente?
Estar a solas,
Sin un hogar en tu destino,
Como una completa desconocida
Como una piedra rodante

Princesa en el campanario, y toda esa gente guapa,
bebiendo convencida de su éxito.
Intercambiando todo tipo de preciosos obsequios.
Pero más vale que te apartes.
Que empeñes ese anillo de diamantes.
Te hacía mucha gracia
aquél Napoleón andrajoso, y como se expresaba.
Ve ahora con él, te llama. No puedes rechazarlo.
Cuando no tienes nada, nada tienes que perder.
Ya eres invisible. No tienes secretos que ocultar.

¿Cómo se siente?
¿Cómo se siente?
Estar a solas,
Sin un hogar en tu destino,
Como una completa desconocida
Como una piedra rodante

CULTURA Y ENTRETENIMIENTO

Mis Portales

Llegaste al límite de contenidos del mes

Disfruta al máximo el contenido de EL TIEMPO DIGITAL de forma ilimitada. ¡Suscríbete ya!

Si ya eres suscriptor del impreso

actívate

* COP $900 / mes durante los dos primeros meses

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta y podrás disfrutar de:

  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta y podrás disfrutar nuestro contenido desde cualquier dispositivo.