¡Hola !, Tu correo ha sido verficado. Ahora puedes elegir los Boletines que quieras recibir con la mejor información.

Bienvenido , has creado tu cuenta en EL TIEMPO. Conoce y personaliza tu perfil.

Hola Clementine el correo baxulaft@gmai.com no ha sido verificado. VERIFICAR CORREO

icon_alerta_verificacion

El correo electrónico de verificación se enviará a

Revisa tu bandeja de entrada y si no, en tu carpeta de correo no deseado.

SI, ENVIAR

Ya tienes una cuenta vinculada a EL TIEMPO, por favor inicia sesión con ella y no te pierdas de todos los beneficios que tenemos para tí.

Archivo

La voz bogotana detrás de la historia de los carros

Carlos Bernal hizo parte de la narración de la serie 'Superautos / Megafábricas' de NatGeo.

JOHN CERÓN
Carlos Arturo Bernal no tiene ni maneja un supercarro de un millón de euros, pero lo conoce como si fuera suyo. Nunca ha montado en un Lamborghini, pero sabe toda su historia; y mucho menos guarda en el garaje de su casa un Porsche 911, pero distingue cómo fue armado, pintado y puesto en la calle.
Se pensaría que es el conductor de un multimillonario o un mecánico automotor, pero no lo es. Este bogotano de 52 años es la voz en la narración en español de la serie Superautos / Megafábricas, del canal internacional NatGeo.
Desde hace cinco años, este locutor y padre de dos adolescentes se gana la vida haciendo doblajes o como actor de voz, así se conoce en este medio su profesión.
“Cuando se empieza en este mundo del doblaje te dan personajes con monosílabos, como sí o no. Pero hay que tener en cuenta que cada una de estas expresiones tiene una entonación y sentido diferentes, y es ahí donde te pruebas”, señala Bernal, al momento que se pone los audífonos y se acerca al micrófono para darle vida a un nuevo personaje que ya está en la pantalla.
Algunos consejos
Bernal asegura que para poder obtener la voz estelar en alguna narración se tiene un entrenamiento de tres meses desde el momento en que se presenta el primer casting. “Uno cree que debe llegar con voz de locutor o impostándola, y no es así. Algunos personajes que se deben doblar hablan muy sencillo o de manera normal, y es así como se debe hacer”, describe mientras raya con un marcador algunas frases sobre el libreto que le han dado para trabajar.
Según Bernal, hoy Colombia es una potencia de voces porque la tonalidad es neutra y son pocas palabras o expresiones las que no se entienden universalmente, como pasa en algunos casos con los mexicanos o españoles.
Las mayores dificultades las ha encontrado cuando las palabras en inglés son muy cortas y en español, más largas.
“Hay que acomodar la palabra para que la sincronización de la boca quede perfecta con la que está gesticulando el personaje”, explica.
Otro de los detalles que revela sobre este oficio es que cuando hay una escena en la que a un hombre lo golpean, se debe respirar tal y como lo hace el actor. Todo debe ser natural.
“Es como si uno estuviera recibiendo los golpes. Muchas veces nos movemos y gesticulamos para que todo quede más real y no se note que es doblaje”, describe.
Según este profesional de la voz y profesor de radio en varias universidades de la capital, para realizar su labor no es necesario saber inglés o italiano, pero sí tener precisión en el momento en el que va a entrar en acción el personaje que se dobla.
Otro punto importante que resalta es que siempre se busca que la voz sea acorde a la edad del protagonista y a la tonalidad que originalmente presenta.
“Cada edad tiene un tono diferente y parte del éxito es saberlas diferenciar. Muchas veces hay que repetir la escena dos y tres veces. Trato de ser perfeccionista, y para esto hay que autocriticarse y ver los programas cuando salen al aire”, agrega.
También ha realizado parte de la narración de la serie Los animales más peligroso de Australia, de esa misma cadena.
“No pertenezco a la nómina de NatGeo ni a ninguna productora de televisión. Simplemente me llaman para que haga el trabajo y preste mi voz”, precisa el actor.
Otro de los personajes en que en estos momentos está trabajando hace parte de la serie Los reyes del acuario.
“Se trata de José. Él supuestamente es el que manda en la empresa, pero siempre necesita de sus compañeros para realizar su trabajo. En esta interpretación hay que tener mucho cuidado, ya que su tono de voz es acelerado y en cualquier momento explota o cambia de actitud”, aclara el locutor.
Pero Carlos Arturo Bernal no solo vive del doblaje. También es el coordinador del noticiero local que emite la emisora comunitaria La Norte 94.4 F. M., la cual recibió hace algunos años un reconocimiento como la mejor en esta clasificación. Asimismo, es mánager y representante de varios artistas.
Mi vida está centrada en los micrófonos. Cuando no estoy en el estudio dándole vida a algún personaje o a una historia, me voy para la emisora, donde tengo mi propio programa: Salsa total”, manifiesta el hombre en el instante en que se dispone a recibir a uno de sus entrevistados y a enlazar su programación con varias emisoras virtuales
JOHN CERÓN
Redactor de EL TIEMPO
En Twitter @CeronBastidas
Escríbanos a johcer@eltiempo.com
JOHN CERÓN
icono el tiempo

DESCARGA LA APP EL TIEMPO

Personaliza, descubre e informate.

Nuestro mundo

COlombiaInternacional
BOGOTÁMedellínCALIBARRANQUILLAMÁS CIUDADES
LATINOAMÉRICAVENEZUELAEEUU Y CANADÁEUROPAÁFRICAMEDIO ORIENTEASIAOTRAS REGIONES
horóscopo

Horóscopo

Encuentra acá todos los signos del zodiaco. Tenemos para ti consejos de amor, finanzas y muchas cosas más.

Crucigrama

Crucigrama

Pon a prueba tus conocimientos con el crucigrama de EL TIEMPO