Aguapanela / El lenguaje en el tiempo

Aguapanela / El lenguaje en el tiempo

Consejos de ortografía de Fernando Ávila, delegado para Colombia de la Fundéu BBVA.

16 de diciembre 2014 , 04:18 p.m.

¿Aguapanela, aguadepanela o agua de panela? Andrés Rivera

El Nuevo diccionario de colombianismos, 1993, del Instituto Caro y Cuervo, ya incluía dos opciones para llamar esta bebida, la univerbal, aguapanela, y la pluriverbal, agua de panela, como lo había hecho antes el Lexicón de colombianismos, 1973, de Mario Alario di Filippo.

El DRAE 2014 registra la locución agua de panela, que define como ‘agua hervida a la que se le pone panela para endulzarla, y se toma como bebida, generalmente en el desayuno’, y el Diccionario de americanismos del 2010 registra también aguapanela, como sustantivo masculino usado en nuestro país.

Esto del género de aguapanela no parece tan acertado, pues nadie diría en Colombia “un aguapanela calientico”, en masculino, sino “una aguapanela calientica”, en femenino. En una de sus entrevistas, Kenji Orito, el famoso japonés de Ciudad Bolívar, habla de la “deliciosa aguapanela con mogolla”; en una información reciente, EL TIEMPO titula “La aguapanela, a un debate de que sea declarada bebida nacional”, y en otra incluye el subtítulo “Los jóvenes que ofrecen ‘aguapanela’ y pan a habitantes de la calle en Bogotá”.

Si se usan los artículos el y un antes de la expresión pluriverbal agua de panela es porque la norma gramatical así lo exige con la palabra agua, que comienza con a tónica, y no porque agua de panela sea nombre masculino. Aun con alguno de esos artículos al comienzo, hay que escribir el predicado en femenino, “El agua de panela es deliciosa” (no “…delicioso”).

¿“Amor a la vida” o “amor por la vida”? Clara Inés García López.

En el DRAE 2014, la acepción número 19 de la preposición a es ‘por’; es decir, las dos preposiciones en algún momento llegan a ser sinónimas, de donde podríamos deducir que “amor a la vida” y “amor por la vida” son expresiones de igual significado y validez. Uno de los libros del psicoanalista alemán Erich Fromm se llama en español El amor a la vida, mismo título de un cuento del escritor estadounidense Jack London.

Megarregalo

Cita de aviso publicitario: “En esta Navidad, un megaregalo para ti y tu familia”.

Comentario: Cuando a palabras con r inicial, como robo, rápido, reportaje, regalo, se les antepone prefijo terminado en vocal, como anti-, ultra-, publi-, mega-, hay que duplicar la r para mantener el sonido intervocálico de esta consonante, antirrobo, ultrarrápido, publirreportaje, megarregalo. Es una norma ortográfica que no se olvida cuando se escriben palabras simples como barra, barro, burro, pero sí cuando se arman palabras compuestas como las mencionadas.

Fernando Ávila, delegado de la Fundéu BBVA para Colombia

Llegaste al límite de contenidos del mes

Disfruta al máximo el contenido de EL TIEMPO DIGITAL de forma ilimitada. ¡Suscríbete ya!

Si ya eres suscriptor del impreso

actívate

* COP $900 / mes durante los dos primeros meses

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta y podrás disfrutar de:

  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta y podrás disfrutar nuestro contenido desde cualquier dispositivo.