Luis Eduardo Arango, en la piel del 'Cavernícola'

Luis Eduardo Arango, en la piel del 'Cavernícola'

El actor protagoniza la versión colombiana de este monólogo humorístico, que es éxito en Broadway.

notitle
06 de noviembre 2014 , 04:41 p.m.

Las diferencias entre hombres y mujeres han sido materia de muchas producciones artísticas, siempre con la comedia como factor común. En el teatro, una de las experiencias más rentables de esa idea es la obra El cavernícola (Defending the Caveman), escrita por el actor y comediante Rob Becker.

Y entre los logros más importantes de esta producción está el récord que ostenta como el unipersonal que más funciones ha realizado en los teatros de Broadway (más de 600 presentaciones) y además ha sido montada en más de 40 países.

Mañana, el Teatro Nacional Fanny Mikey, de Bogotá, estrena la versión colombiana de esta pieza, dirigida por Mario Ruiz y protagonizada por Luis Eduardo Arango, un curtido intérprete en el campo de la comedia teatral.

El actor paisa ha pasado por éxitos de taquilla como Taxi (la obra que más funciones ha tenido en el Teatro Nacional) y Toc Toc, que superó los 40.000 espectadores en menos de dos temporadas.

“La comedia, desde luego, es algo que me encanta hacer, que me produce mucha satisfacción y, en la medida en que uno se satisface en el escenario, el público también lo hace. Es como una simbiosis, una retroalimentación”, asegura Arango en charla con EL TIEMPO.

El punto de partida de este montaje son todos esos contrapunteos que se generan entre los hombres y las mujeres. Es un recorrido histórico que parte desde las épocas más salvajes de la humanidad (de ahí el título Cavernícola) y llega hasta las situaciones más cotidianas.

Aunque está contada desde el punto de vista masculino, la obra trata de ser imparcial, sin que prevalezca un género sobre el otro.

“Nada de lo que se dice en la obra contradice la realidad. No inventa que el hombre es mejor o que la mujer sea mejor, sino que va con referencias puntuales sobre lo que es lo cotidiano de la vida de un hombre y una mujer, y la de una pareja, que es en donde las contradicciones afloran y son más evidentes”, dice el actor.

Arango y Ruiz se encargaron de adaptar la pieza original de Becker al contexto colombiano, partiendo de una traducción del director y de otras versiones en español (una mexicana y otra española). “Creo que conocemos muy bien la idiosincrasia colombiana, porque hemos trabajado durante muchos años con el público... Podemos llegarle con cierta facilidad, aunque nunca es fácil nada en el teatro”, dice el actor, que ya había trabajado con Ruiz en varias comedias.

Arango enfatiza en que esta pieza no es un stand-up comedy, sino que sigue las reglas del formato del monólogo, aunque generalmente se busca que el protagonista sea un comediante.

Funciones de la obra

Sábados, 6 y 8:30 p. m. Domingos, 6 p. m. Teatro Nacional Fanny Mikey. Calle 71 n.° 10-25, Bogotá. Informes: 217-4577. Boletas: 45.000 pesos.

CULTURA Y ENTRETENIMIENTO

Llegaste al límite de contenidos del mes

Disfruta al máximo el contenido de EL TIEMPO DIGITAL de forma ilimitada. ¡Suscríbete ya!

Si ya eres suscriptor del impreso

actívate

* COP $900 / mes durante los dos primeros meses

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta y podrás disfrutar de:

  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta y podrás disfrutar nuestro contenido desde cualquier dispositivo.