Debate por agentes de tránsito bilingües en Cali

Debate por agentes de tránsito bilingües en Cali

Aunque no es requisito obligatorio para seleccionar a 250 agentes, el segundo idioma es un 'plus'.

31 de mayo 2013 , 09:24 p.m.

La Secretaría de Tránsito de Cali abrió una convocatoria para seleccionar 250 nuevos agentes o guardas de tránsito. Llegaron 602 hojas de vida, pero los más opcionados para quedarse con esos puestos serán quienes hablen un segundo idioma.

“Sin desconocer la importancia que ese requisito daría al cuerpo de agentes de tránsito de Cali, llama la atención esta exigencia por parte de la misma Administración municipal, cuando ha sido ella la que no ha podido impulsar el aprendizaje de la segunda lengua”, dijo el concejal Harvy Mosquera, quien prendió el debate en la ciudad.

La resolución 4122.0.21.296 de mayo 22 del 2013, por la cual se hace una invitación pública a la ciudadanía a participar en el proceso de evaluación para la provisión de empleos temporales de agentes de tránsito, señala, en el artículo tercero, la acreditación de formación en idioma extranjero.

“No estamos exigiendo inglés, solo los requerimientos de ley; no hay nada adicional. Pero, para entrar a calificar cuáles son los mejores, se tienen unas variables: experiencia, el examen escrito, si es técnico en tareas relacionadas con tránsito; si es profesional en derecho, en ingeniería civil o en vías; si domina otra lengua diferente al español. No es exigencia”, dijo el director de Desarrollo Administrativo de la alcaldía, Alfonso Otoya.

“Como se vienen los Juegos Mundiales y son ellos los encargados de la movilidad, premiamos el manejo de esa lengua, pero no se exige. Un candidato a guarda que domine otra lengua, o tenga título, recibirá puntos adicionales”, agregó el funcionario.

El Ministerio de Educación formuló el Programa Nacional de Bilingüismo 2004-2019, que pretende, a 15 años, una transformación estructural en la población colombiana.

“Pero no ha sido posible que la Administración municipal implemente esta política en Cali, aunque el mismo Plan de Desarrollo 2012-2015 consagra el programa ‘Formación para un ciudadano global’, cuyo objetivo principal es fortalecer el nivel de bilingüismo en la educación pública”, señaló Mosquera.

La coordinadora del Observatorio Cali Visible, de la Universidad Javeriana de Cali, Rosalía Correa, dice que si bien es cierto que los caleños tendrán muy pocas oportunidades para aspirar a las vacantes de guardas de tránsito, también es cierto que el bilingüismo no se logrará en un año o dos o tres de implementar el Plan de Desarrollo. “Nuestro atraso bilingüista es tan grande que demoraremos un buen rato en equipararnos con otros países”, dijo Correa.

De las 602 hojas de vida, 229 no cumplieron los requisitos mínimos.

REDACCIÓN CALI

Llegaste al límite de contenidos del mes

Disfruta al máximo el contenido de EL TIEMPO DIGITAL de forma ilimitada. ¡Suscríbete ya!

Si ya eres suscriptor del impreso

actívate

* COP $900 / mes durante los dos primeros meses

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta y podrás disfrutar de:

  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta y podrás disfrutar nuestro contenido desde cualquier dispositivo.