Editorial: El amor en los tiempos del mandarín

Editorial: El amor en los tiempos del mandarín

30 de agosto 2012 , 07:41 p. m.

Durante mucho tiempo, los envolventes libros de Gabriel García Márquez circularon en China sin la aprobación del autor ni de su agente. Solo hasta hace poco, cuando la editorial Thinkingdom Media Group Ltd. se puso en la tarea de buscar la venia del escritor colombiano, llegaron a millones de lectores chinos las traducciones oficiales al mandarín de la obra maestra Cien años de soledad y de la reciente recopilación No he venido a dar un discurso. Fue esta semana, después de casi tres décadas de soportar una edición pirata que estuvo a punto de enfurecer por completo al propio creador, cuando por fin le llegó el turno de ser publicada -de forma autorizada- a la que no pocos críticos se han atrevido a considerar la gran novela de García Márquez: El amor en los tiempos del cólera.

La aparición en mandarín de la imborrable historia de amor de los viejos Fermina Daza y Florentino Ariza, que sigue acogiendo a los lectores de todo el mundo veintisiete años después de ser publicada en español, ha sido recibida en China como todo un acontecimiento cultural. La profesora de español Yang Ling, encargada de la muy elogiada traducción, dio en el blanco cuando declaró que para la gente de su país enfrentarse al relato de semejante romance será una experiencia nunca antes vivida, pues "los chinos no hablamos tanto del amor porque generalmente somos más tímidos".

La publicación autorizada de El amor en los tiempos del cólera es otra prueba de que en la amurallada China sí está sucediendo esa especie de apertura que se ha podido entrever en las noticias de estos últimos años. El despliegue que se le ha dado a la edición no sólo demuestra que los chinos en verdad quieren leer de qué otras maneras ocurre la vida en mundo, sino que además están dispuestos a hacerlo posible, a editarlo, a divulgarlo. "Este es un gran paso adelante que representa un nuevo momento de la situación editorial en China, que cada vez adquiere más derechos de autores extranjeros", dijo a la agencia Efe la directora del Instituto Cervantes de Pekín, Inmaculada González.

Y habría que agregar, porque no sobra, que estamos también ante la enésima prueba de la importancia de una obra literaria que ya ha encontrado su lugar en la biblioteca de la humanidad.

editorial@eltiempo.com.co

Llegaste al límite de contenidos del mes

Disfruta al máximo el contenido de EL TIEMPO DIGITAL de forma ilimitada. ¡Suscríbete ya!

Si ya eres suscriptor del impreso

actívate

* COP $900 / mes durante los dos primeros meses

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta y podrás disfrutar de:

  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta y podrás disfrutar nuestro contenido desde cualquier dispositivo.