¡Hola !, Tu correo ha sido verficado. Ahora puedes elegir los Boletines que quieras recibir con la mejor información.

Bienvenido , has creado tu cuenta en EL TIEMPO. Conoce y personaliza tu perfil.

Hola Clementine el correo baxulaft@gmai.com no ha sido verificado. VERIFICAR CORREO

icon_alerta_verificacion

El correo electrónico de verificación se enviará a

Revisa tu bandeja de entrada y si no, en tu carpeta de correo no deseado.

SI, ENVIAR

Ya tienes una cuenta vinculada a EL TIEMPO, por favor inicia sesión con ella y no te pierdas de todos los beneficios que tenemos para tí.

Archivo

PoeTryMe, el primer "poeta artificial" en portugués

El programa combina patrones de palabras y versos originales.

EFE
En el país de Fernando Pessoa ya existe el primer "poeta artificial", PoeTryMe, un programa informático que genera en menos de un minuto poemas en portugués y que, según su creador, sirve para "inspirar, leer y experimentar".
La idea del investigador de la Universidad de Coimbra, Hugo Gonçalo Oliveira, surgió en 2007 mientras componía canciones para su banda de música. "Lo pensé no solo para divertirme, sino como un desafío a mí mismo y a la máquina", explicó hoy a Efe Oliveira, coincidiendo con la celebración del Día Mundial de la Poesía.
Inspirado en otros modelos informáticos de generación de lenguaje poético, Oliveira diseñó un "software" basado en una red de palabras y patrones de versos originales que combinan palabras fijas con otras variables.
El programa relaciona significados y consigue crear poemas "personalizados", con carga positiva o negativa, diferentes números de sílabas y versos, o el tipo de rimas, entre otras variables. Los resultados son frases con sentido y los errores son excepciones, pero la evaluación artística es, a su parecer, "subjetiva".
"En teoría, individualmente, cada verso tiene sentido. En conjunto, a veces es difícil de evaluar. Hay quienes a veces lo consiguen interpretar o no", señala. En una encuesta informal a lectores, a la mayoría le agradó los versos de esta poesía artificial y aunque nunca mostró los poemas a un poeta, un profesor de literatura lo evaluó sin críticas. "Dijo que ni bien ni mal.
Lo curioso es que consiguió detectar que un verso venía de otro de un poema original", explicó. El creador descarta que los programas informáticos vayan a sustituir a los poetas, pero destacó el potencial de la inteligencia artificial. "El objetivo es simular la forma de pensar del ser humano en una máquina.
Sin poetas humanos, no habría poetas artificiales", comenta. El proyecto se adaptó el pasado enero al castellano con una colaboración con la Universidad Complutense de Madrid, donde el profesor Pablo Gervás es pionero en este tipo de sistemas. La investigación se enmarca en el ámbito del proyecto europeo PROSECCO, que promueve la creatividad en los sistemas de computación.
EFE
EFE
icono el tiempo

DESCARGA LA APP EL TIEMPO

Personaliza, descubre e informate.

Nuestro mundo

COlombiaInternacional
BOGOTÁMedellínCALIBARRANQUILLAMÁS CIUDADES
LATINOAMÉRICAVENEZUELAEEUU Y CANADÁEUROPAÁFRICAMEDIO ORIENTEASIAOTRAS REGIONES
horóscopo

Horóscopo

Encuentra acá todos los signos del zodiaco. Tenemos para ti consejos de amor, finanzas y muchas cosas más.

Crucigrama

Crucigrama

Pon a prueba tus conocimientos con el crucigrama de EL TIEMPO