¡Hola !, Tu correo ha sido verficado. Ahora puedes elegir los Boletines que quieras recibir con la mejor información.

Bienvenido , has creado tu cuenta en EL TIEMPO. Conoce y personaliza tu perfil.

Hola Clementine el correo baxulaft@gmai.com no ha sido verificado. VERIFICAR CORREO

icon_alerta_verificacion

El correo electrónico de verificación se enviará a

Revisa tu bandeja de entrada y si no, en tu carpeta de correo no deseado.

SI, ENVIAR

Ya tienes una cuenta vinculada a EL TIEMPO, por favor inicia sesión con ella y no te pierdas de todos los beneficios que tenemos para tí.

Novedades Tecnología

Netflix está buscando traductores para más de 30 idiomas

El pago varía dependiendo al idioma que se haga la traducción.

El pago varía dependiendo al idioma que se haga la traducción.

Foto:AP

Serán tenidos en cuenta quienes logren más de 80 puntos en una prueba.

Jose Caparroso
La compañía de entretenimiento Netflix está buscando contratar personas que puedan traducir las películas y series que se encuentran en su plataforma. Para ello ha creado “Hermes”, una plataforma en línea, en la que por medio de una prueba, filtra a las personas que tienen un alto nivel en cualquiera de los idiomas en los que ofrecen sus servicios y las incluye en el proceso de selección.
El formulario de aplicación pide a las personas su número de teléfono, al que les envían un mensaje de texto con un enlace para iniciar la prueba, en la que deben escoger los idiomas que puede traducir y responder las preguntas.
En la prueba, solicitan que sean traducidas frases del inglés al idioma que ha escogido, de la forma más acertada; es decir, en base a contextos y entornos culturales específicos. Netflix tendrá en cuenta a quienes logren más de 80 de los 100 puntos posibles y le dará ventaja a quienes hablen más de dos idiomas.
“Con estos perfiles conseguiremos traducciones más precisas y ajustadas a los aspectos culturales de cada región” dijo Chris Fetner, director de operaciones de Netfix, en una conferencia. Algunos de los idiomas que más están requiriendo traductores son el coreano, japonés, noruego y finés.
El pago varía dependiendo al idioma que se haga la traducción. Por ejemplo, a quienes traduzcan un audio con español latinoamericano al inglés, les pagan 12 dólares por minuto. A quienes traduzcan un audio japonés al español latinoamericano, les pagan 23 dólares. La traducción mejor remunerada es la del inglés al japonés, con un pago de 30 dólares. Para todos los casos, los seleccionados deben haber traducido al menos 10 minutos.
Los interesados en aplicar, deben ingresar a la página web https://tests.hermes.nflx.io/ y para quienes tengan dudas al respecto, la compañía ha habilitado el correo hermes.support@netflix.com.
Jose Caparroso
icono el tiempo

DESCARGA LA APP EL TIEMPO

Personaliza, descubre e informate.

Nuestro mundo

COlombiaInternacional
BOGOTÁMedellínCALIBARRANQUILLAMÁS CIUDADES
LATINOAMÉRICAVENEZUELAEEUU Y CANADÁEUROPAÁFRICAMEDIO ORIENTEASIAOTRAS REGIONES
horóscopo

Horóscopo

Encuentra acá todos los signos del zodiaco. Tenemos para ti consejos de amor, finanzas y muchas cosas más.

Crucigrama

Crucigrama

Pon a prueba tus conocimientos con el crucigrama de EL TIEMPO