Durante tres horas y 45 minutos, Andrés López hizo reÃr a mil trescientas personas en el John Basset Theater, del Metro Convention Centre de Toronto.
Este teatro, que es también el sitio oficial donde se graba la serie 'Canadian Idol', sirvió de escenario para la única presentación en esta ciudad, donde López presentó una adaptación internacional de su obra y un adelanto de lo que será la segunda parte de su DVD.
"Cuando pregunté cuántos canadienses habÃa y me di cuenta de que eran bastantes, supe que este iba a ser el 'show' más largo de La pelota de letras", dijo López, quien desde el escenario y con los aplausos de su público advirtió a los presentes que iban a estar con él por lo menos cuatro horas.
El exponente colombiano del género 'Stand Up comedy' aseguró el viernes pasado, después de su arribo a esta ciudad, que es un fabricante de recuerdos y Toronto le trae remembranzas, porque vivió y estudió en esta ciudad.
"Canadá fue el paÃs donde yo tuve contacto con el humor de Stand Up y si yo no pongo los pies aquà en el año 1997, no hubiera logrado transformar eso que venÃa haciendo -que era la cuenterÃa- y seguramente mis textos de la universidad no los hubiera convertido en comedia", dijo.
El artista, quien hizo un intercambio en la Universidad de los Andes para estudiar en Canadá, señaló que si no hubiera estado en este paÃs, él no hubiera tomado la valentÃa para decir "yo soy un comediante porque en mi época, en ese ambiente universitario donde todos somos los máximo, hubiera sido difÃcil reconocerlo".
"ExistÃa la critica y yo era malo contando chistes, pero me preguntaba por qué hacia reÃr a la gente. Cuando vi el 'stand up comedy' supe que eso habÃa que llevarlo. Uno no hace una importación de algo que no sea natural para un colombiano, uno lo que hace es importar una técnica y lo que se haga con esa técnica es lo que importa", afirmó.
Durante el espectáculo, Andrés les explicó a los canadienses por qué las mujeres colombianas eran parte de los recursos naturales del paÃs y las diferencias entre los costeños, caleños, rolos, opitas y llaneros.
Además, se burló del por qué mientras los canadienses son fanáticos del hockey, los colombianos pasaron de ser amantes de la Fórmula 1 a las carreras de la Nascar. Finalmente, les tradujo lo que significan sancocho, ajiaco y guasca.
Con su presentación, apoyó la campaña de recaudación de fondos a beneficio de la 'Canadian Landmine Foundation' y su causa para educar y prevenir el riesgo de las minas antipersona en Colombia.
Luego de realizar una serie de presentaciones en Ecuador, López tuvo en Toronto la oportunidad de compartir con sus admiradores, tomarse fotos con ellos y firmar los DVD, en una reunión para medios abierta al público que se realizó en el 'Club V' en Yorkville St. El comediante continuó su gira y regresará a Colombia en diciembre.
Elizabeth MenesesEspecial para eltiempo.comToronto (Canadá)
Publicidad
COPYRIGHT © 2009 CEET Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Ver Términos y Condiciones.